![]() to the phonetic alphabet as the house of breathings reduced to theĪnother crossreferent of notice is from "Speak to us of Emailia" to theįamous "O tell me about Anna Livia." to Emailia is followed also by a citation of Seated!" I.e.: "There it is in old NW Semitic, just as simple as ABC,Īnd Joyce has even been kind enough to leave us crossreferent bookmarks,īecause the ref. Joyce seems more concerned to have his game deciphered than usualīecause he even tosses in: "And you have it, old Sem, pat as ah be to by me already, and a third form is used when peh endsĪ word. The letter "Peh" has three forms in Hebrew: there is the P/Phĭichotomy ref. Letters chosen form some groupings, such as the gutturals, and he hasįurthermore played around with some subtle distortions and graphic Reveals some knowledge of basic Hebrew grammar, because the particular "Window," forinstance, is the fifth letter, "Heh." Furthermore, Joyce to consonants & vowels "abaseth." The list of words in lines 16 &ġ7 are quite remarkable. "elfinbone" the "Tyr" in "Tyrian" "fairness" linked to "milk" the Now follow numerous esoteric resonant reinforcements: The "elf" in Read: In the alphabet, we find the letter "A." all fairness." ALP/ALPh(P & Ph are the same letter in NW Indication of a technique of breathing, and it is time to cf. To that that aleph in Semitic alphabets is the glottal stop, an for bull/house, the first twoĪlphabetic characters, it becomes all clear - or an insane muddle. to inĪll this would be "so what" unless we remind ourselves that the centralĬharacter of FW is ALP, and ALP is the Semitic alphabet character aleph, One does not send someone a "letter." That would imply receiving a With interesting and significant nuances lost in English. There is of course much play upon the sense of a Understood as a single and specific letter of the alphabet, i.e. ![]() RE/: My read of the letter theme in FW is different than anyĮxegesis I've read in that I believe the letter is to be primarily To "Os," but the good news is that "os" is operable in either case in To do with, such as confusing direct and indirect object cases in ref. I wrote to you, and made mistakes the "franking machines" have nothing "franking machines," as my attempts to grapple with e-mail are so farĬentered around my poor command of computer keyboardology, & I mustĪpologize for my horrid formatting. There is amusing serendipity in the same paragraph's ref. McHugh/'91, and was gratified to find that there is an apparent cameo Thank you for your warm and prompt reply. Needed to join you, it seems worthwhile to invoke a proper muse. Since this is the first e-mail I've ever sent, other than that with ewa/Ava/Eve? Is she or aĭiscernible derivative adrift anywhere in the Wake? I once saw in a book a picture of her carved in stone. Locale and time of her veneration, the attributesĪssociated with her, the pronunciation of her name. What can anyone share about the Celtic goddess known as Email? The Messages from the Riverend Sterling, the recent past, thouart to the FWAKE-L discussion list
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |